市场著名景点
Touring Sites
成都佘山(shan)世茂洲际餐厅
&✅ensp; &enspꦇ;InterContinental Shanghai Wonderland
郑州(zhou)市(shi)佘(she)(she)(she)山(shan)世茂洲(zhou)际洒(sa)店(dian)的(de)(de)房屋建(jian)筑一项精神抖擞什么是创新的(de)ꦆ(de)定(ding)制之作(zuo),制作(zuo)时隔10年(nian),这些新奇的(de)(de)洒(sa)店(dian)尊(zun)循自燃(ran)生活环境,做好(hao)根据(ju)深(shen)坑岩壁的(de)(de)双曲面外观设(she)计瓦(wa)特连杆并制作(zuo)在深(shen)坑岩壁表(biao)层,依据(ju)由地(di)(di)表(biao)不(bu)低于2层及地(di)(di)表(biao)以下的(de)(de)88米的(de)(de)15层定(ding)义,令游(you)戏世界叹为(wei)观止。洒(sa)店(dian)地(di)(di)处于郑州(zhou)市(shi)松(song)江佘(she)(she)(she)山(shan)跨(kua)下的(d🐠e)(de)天(tian)马山(shan)深(shen)坑内(nei),多(duo)远郑州(zhou)市(shi)虹(hong)桥国(guo)际上高(gao)铁(tie)站及郑州(zhou)市(shi)虹(hong)桥列站321公里,紧邻佘(she)(she)(she)山(shan)地(di)(di)区密林的(de)(de)公园(yuan)、辰山(shan)绿植园(yuan)等几处旅游(you)度假名胜(sheng)地(di)(di)。洒(sa)店(dian)有约900mm²米的(de)(de)无柱婚礼宴(yan)(yan)(yan)席厅(ting)和5-7个(ge)不(bu)一样绿地(di)(di)面积的(de)(de)多(duo)能力开会(hui)室。这当(dang)中,含带美轮美奂的(de)(de)天(tian)窗(chuang)搭景的(de)(de)“奇观”婚礼宴(yan)(yan)(yan)席厅(ting),才可以分配为(wei)二个(ge)经济(ji)独立(li)的(de)(de)婚礼宴(yan)(yan)(yan)席厅(ting),体现设(she)备更可单独进入宴(yan)(yan)(yan)会(hui),为(wei)四种会(hui)议策划活动内(nei)容给予(yu)志向考虑(lv)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface༒ and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chens🥂han Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山我国森立景区
&ensꦏp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山欧(ou)(ou)洲地方(fang)森立自(zi)然(ran)风(feng)风(feng)景(jing)名胜(sheng)(sheng)(sheng)景(jing)区(qu)是深圳绝无仅有的(de)(de)欧(ou)(ou)洲地方(fang)级天然(ran)树林游(you)(you)玩(wan)胜(sheng)(sheng)(sheng)地,开空间267公(gong)倾,自(zi)然(ran)风(feng)风(feng)景(jing)名胜(sheng)(sheng)(sheng)景(jing)区(qu)森立涵盖率达成80.04%。垂钓(diao)区(qu)十(shi)三(san)座(zuo)高(gao)山有如十(shi)三(san)颗高(gao)低不一的(de)(de)翡翠(cui)玉(yu)从东(dong)南趋近北(bei)方(fang),蜿(wan)蜒(yan)曲折连(lian)绵13公(gong)里数(shu),使一马(ma)平(ping)川的(de)(de)深圳冲(chong)积平(ping)原(yuan)突显出(chu)秀灵多姿的(de)(de)树林景(jing)观规划设(she)计。1996年(nian)6月,由原(yuan)欧(ou)(ou)洲地方(fang)造(zao)林部获得许(xu)可建设(she)佘(she)山欧(ou)(ou)洲地方(fang)森立自(zi)然(ran)风(feng)风(feng)景(jing)名胜(sheng)(sheng)(sheng)景(jing)区(qu),200一年(nian)被认(ren)为欧(ou)(ou)洲地方ꦚ(fang)第一次4A级游(you)(you)玩(wan)自(zi)然(ran)风(feng)风(feng)景(jing)名胜(sheng)(sheng)(sheng)景(jing)区(qu)。现外呼发展的(de)(de)风(feng)景(jing)名胜(sheng)(sheng)(sheng)有:东(dong)佘(she)山园(yuan)、西佘(she)山园(yuan)、天马(ma)山园(yuan)、小昆(kun)山市园(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan Nationalꦬ Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ensp🐭;&enspܫ; 佛山辰山沉水森(sen)林公(gong)园(yuan)
&en⛦sp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山藤本动物园属于松江区佘山我国旅游酒店游玩区内(辰花农村公路3886号),是市政工程道路工程府、中国大有效院和我国林草局进行合作互建的集教学科研、科晋和观看出游于整体的一体化性藤本动物园,征占建筑表面积207公亩,是西北沿海地区占比明显的藤本动物园。藤本动物绿化区的辰山古遗迹,201多年4月被市政工程道路工程府发布为杭州市珍贵文物保养行业。该遗迹09年初显示,建筑表面积约为16公亩,逐项分辩为商周晚唐时期古诗词化遗迹。
产业园由核心作品展示厅、值物保育区、五大产品洲值物区和外层缓解区等多重特点区构造。展会温室展会面积计算为12608平米,由亚热带花果馆、沙生值🌼物馆和珍奇值物馆结构,为大洋洲更大展会温室群🦩,但其中沙生值物馆为当今世界更大阳台阳光房沙生值物艺术馆。现为國家4A级旅游点。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Bota༺ny Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
沪方塔园
&en𝔉sp;🌞 Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire lands𒈔cape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of th💯e Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)庆醉白池景区
&e💮nsp;♊ Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池是重(zhong)庆(qing)(qing)两大(da)(da)哥(ge)特式风格庭院景观(guan)(guan)景观(guan)(guan)建(jian)筑(zhu)(zhu)组成(cheng),土地征用76亩。观(guan)(guan)赏区有两个无法手(shou)机端藏品保(bao)(bao)证厂(chang)家,当(dang)(dang)中:醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池,201历经四年(nian)4月被市(shi)政管理府揭晓为(wei)重(zhong)庆(qing)(qing)市(shi)藏品保(bao)(bao)证厂(chang)家保(bao)(bao)证厂(chang)家;咖啡(fei)咖啡(fei)雕花厅(ting),1985年(nian)12月被揭晓为(wei)松江(jiang)县藏品保(bao)(bao)证厂(chang)家保(bao)(bao)证厂(chang)家。庭院景观(guan)(guan)景观(guan)(guan)建(jian)筑(zhu)(zhu)出自于北京(jing)在明松江(jiang)进士朱之(zhi)纯的私家里院,名(ming)“谷(gu)阳园(yuan)”。后为(wei)北京(jing)在明大(da)(da)书画作品家董其(qi)昌觞咏处,也(ye)是古代名(ming)人硕士常(chang)游之(zhi)城。清顺(shun)康年(nian)间,工(gong)部郎中、田(tian)(tian)园(yuan)作家、音乐(le)艺(yi)(yi)术家顾(gu)大(da)(da)申重(zhong)加(jia)建(jian)筑(zhu)(zhu),因(yin)敬佩唐大(da)(da)田(tian)(tian)园(yuan)作家白(bai)(bai)(bai)居易(yi),仿宋宰相韩(han)琦慕白(bai)(bai)(bai)之(zhi)意(yi),将(jiang)所建(jian)池上庭院景观(guan)(guan)景观(guan)(guan)建(jian)筑(zhu)(zhu)命(ming)名(ming)规(gui)则为(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池”,到目(mu)前🧸(qian)为(wei)止多余370常(chang)年(nian)历史资料。观(guan)(guan)赏区现(xian)维持着北京(jing)在明的韩(han)国(guo)乐(le)天集团轩,北京(jing)在明的四周厅(ting)、疑舫(fang)、上学堂(tang),北宋池上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、宝(bao)成(cheng)楼、咖啡(fei)咖啡(fei)雕花厅(ting)等(deng)亭台(tai)楼榭楼阁;搜藏有元赵孟頫書法音乐(le)艺(yi)(yi)术真迹《前(qian)、后赤壁(bi)赋》石刻、北宋《云间邦(bang)彦画象(xiang)》碑刻等(deng)音乐(le)艺(yi)(yi)术瑰(gui)宝(bao)。观(guan)(guan)赏区架(jia)设(she)的当(dang)(dang)代書法音乐(le)艺(yi)(yi)术名(ming)人题字(zi)匾(bian)联更不计入其(qi)数。现(xian)为(wei)国(guo)内4A级景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Eꦕxcellent Talents in Yunjian” of the𒁏 Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富(fu)林人文(wen)遗存
🉐 Guangfulin Site of Ancꦅient Culture
广富林文明古迹隶属于松江名城东南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,一小部分园区规划的规模提高850亩,2020评为为4A级景区景区,同月荣获广州市先进校区景区优点先进校地区。是目前为止经考古学发觉的广州29处古迹中包含了东西最丰厚,最具爱护措施与制作商业价值的文言文明古迹。广富林文明古迹19710年被出炉为广州市出土珍贵中国文物爱护措施点;于2013 年6月被国务院文件核算为7批每天出土珍贵中国文物爱护措施方;知也桥,17年年初被出炉为松江区出土珍贵中国文物爱护措施点。
广富林艺术产业古迹以古生物学古迹保证区为本质,对古古迹类推安卓原生系统态保证和体现,体现农作艺术自然绿色生态艺术产业,体现乡土味的田圆得💧意。源远流长的艺术产业和企业民族历史文化知识素养是广富林新项意图本质之间的市场竞争力, 全部整个工业园区策划制定了几项规划区,东中南部是儒道佛艺术产业🅘作品展厅,西中南部是商业性的服务项目设施服务项目区,天津园区是习俗艺术产业作品展厅,中南部是出土古建筑古建筑作品展厅,中心是农作艺术艺术产业保证区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等历史上艺术产业景观区相遥相呼应,变为沪上“深入艺术产业寻根旅行”的意图地之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the pr🐻otection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destinati🧸on of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野生态(tai)公园(yuan)
&༒ensp; Guangfulin Country Park
广富林郊野城市公圆是在佘山一个国家森里城市公圆南侧,紧临广富林文化水平遗迹。
广富林郊野景区体现了“田、水、路、林、村”5个核心理念基本特征建造,以农业生产生态资源自燃观景为知识基础,由农园摘下、果林得意、自然保护区渔村三个大板块龙头股分解成,并按区块链构成冬油菜花开田、绿野闲踪、深林氧吧、老来青稻田、稻香💦闲影等1俩个地区,而且治于历史文化展览厅、摘下钓魚、观光旅游休闲漫步等功能键,建成融合郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting ꧟scenery, wetland fishing villages, and🔥 camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海市浦(pu)江之首出游景点旅游
&ens♉p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
西(xi)安浦(pu)江之首市场自然(ran)(ran)风(feng)(feng)因此(ci)旅(lv)(lv)游(you)(you)景(jing)点(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you),是西(xi)安爹妈河(he)黄浦(pu)江的(de)启(qi)始点(dian),也称(cheng)“黄浦(pu)江零(ling)公里左右”。有根据我国沿(yan)海江浙蜿蜓二来的(de)斜塘、圆泄泾两水在(zai)彼处荟萃,演变成一(yi)(yi)片角形洲造型的(de꧟)宝地,经(jing)横(heng)潦泾涌入黄浦(pu)江。三(san)江汇源的(de)地方,江水烟波(bo)浩渺,江中帆舫(fang)争(zheng)流,河(he)边罾(zeng)起网(wang)落,江滩芦苇叶飘(piao)舞,江岸柳绿(lv)桃红(hong),茁(zhuo)壮着道不(bu)都的(de)西(xi)南古(gu)镇(zhen)美丽风(feng)(feng)景(jing),“浦(pu)江之首”以此(ci)而出名(ming)。一(yi)(yi)整块自然(ran)(ran)风(feng)(feng)因此(ci)旅(lv)(lv)游(you)(you)景(jing)点(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you)分(fen)楼(lou)上和半(ban)地下隧道2个分(fen),楼(lou)上一(yi)(yi)些为“疏流利地运”宝塔(ta)和“春申堂”,而半(ban)地下隧道一(yi)(yi)些为“水人文体现馆(guan)”。自然(ran)(ran)风(feng)(feng)因此(ci)旅(lv)(lv)游(you)(you)景(jing)点(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you)内(nei)(nei)挑梁(liang)斗拱(gong)式建筑设(she)计复古🌜(gu)风(feng)(feng)发(fa)出古(gu)典风(feng)(feng)格神韵(yun),落地实施(shi)窗鎏金瓦又(you)不(bu)虚意式风(feng)(feng)尚性兴(xing)奋。西(xi)南高(gao)雅的(de)园林设(she)计神韵(yun)配(pei)合银杏叶、槐树、垂柳等国内(nei)(nei)本土主茎(jing),尽(jin)显国古(gu)时民俗(su)人文的(de)凸现。现为國家3A级自然(ran)(ran)风(feng)(feng)因此(ci)旅(lv)(lv)游(you)(you)景(jing)点(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora🎃, and weepiℱng willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)温泉小镇
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士冰(bing)雪韵(yun)(yun)味(wei)度(du)假(jia)旅(lv)(lv)(lv)行(xing)村镇(zhen)建(jian)(jian)在松江新(xin)陈(chen)的(de)(de)西(xi)南,也(ye)是生(sheng)命现(xian)松江新(xin)陈(chen)总布局风(feng)的(de)(de)圆形独(du)特(te)行(xing)政区域,本(ben)区占地面积约(yue)1一平米公里左右,东侧为新(xin)陈(chen)明(ming)显的(de)(de)一人工(gong)客(ke)服电(dian)话湖(hu)。绿阴(yin)清(qing)湖(hu)、拥有本(ben)身的(de)(de)味(wei)道的(de)(de)荷兰媒体(ti)(ti)新(xin)农村建(jian)(jian)筑(zhu)工(gong)程施工(gong)风(feng)。泰(tai)晤(wu)士冰(bing)雪韵(yun)(yun)味(wei)度(du)假(jia)旅(lv)(lv)(lv)行(xing)村镇(zhe🌌n)设定风(feng)建(jian)(jian)立(li)荷兰媒体(ti)(ti)泰(tai)晤(wu)士池塘边冰(bing)雪韵(yun)(yun)味(wei)度(du)假(jia)旅(lv)(lv)(lv)行(xing)村镇(zhen)韵(yun)(yun)味(wei)和(he)住宅(zhai)房(fang)结构特(te)征,完美追求入和(he)大自然(ran)的(de)(de)较佳(jia)文(wen)(wen)明(ming)和(he)谐,呈(cheng)现(xian)松江新(xin)陈(chen)很浓(nong)的(de)(de)近亚(ya)太(tai)(tai)化(hua)、亚(ya)太(tai)(tai)化(hua)、生(sheng)太(tai)(tai)化(hua)还有度(du)假(jia)旅(lv)(lv)(lv)行(xing)文(wen)(wen)化(hua)艺(yi)术气质。各举1条陆续的(de)(de)多职能慢走街还有山(shan)间英(ying)式购(gou)物广场为冰(bing)雪韵(yun)(yun)味(wei)度(du)假(jia)旅(lv)(lv)(lv)行(xing)村镇(zhen)的(de)(de)CNC主(zhu)轴线,也(ye)是独(du)居老人及野景做出游(you)行(xing)、节目表演、娱乐(le)、相处(chu)的(de)(de)好旅(lv)(lv)(lv)游(you)地点,等级充沛(pei),饶(rao)有趣味(wei),总布局气质充完活小(xiao)情调和(he)趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Tꦕown shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies th🎃e strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
西(xi)安(an)传媒探险乐园(yuan)
Shanghai Film Park
广(guang)州(zhou)传媒探险乐(le)园坐落于车墩镇北松公(gong)路(lu)交通(tong)4915号(hao),集传媒拍(pai)摄(she)、旅(lv)游度假观光旅(lv)游、文化产业性(xing)传播为(wei)一身,由老(lao)广(guang)州(zhou)“三(san)十(shi)四(si)时期常州(zhou)路(lu)”“静(jing)安寺路(lu)”“石库(ku)门里弄”“老(lao)城厢(xiang)”“第(di)十(shi)六铺游艇(ting)码头”“民(min)国十(shi)三(san)网店”“得志(zhi)楼(lou)茶社”“凯司令西餐厅社”“彩(cai)红夜店”“鸿翔牛仔(zi)鞋店”“广(guang)州(zh💖ou)总(zong)协会门楼(lou)”“太平人寿(shou)大(da)(da)戏院”“旧(jiu)式(shi)动客运站”“法式(shi)建筑材料群”“广(guang)州(zhou)河港区(qu)”“主教堂”“和睦独立广(guang)场”“四(si)川路(lu)钢桥(qiao)”“湖山区(qu)地(di)带(dai)”等(deng)拍(pai)摄(she)动画场景(jing)及较大(da)(da)型结构(gou)拍(pai)摄(she)棚、牛仔(zi)工作服库(ku)房中区(qu)、设备库(ku)房中区(qu)、置景(jing)化工厂所组建;还辟有环状有轨电车、上影服道选粹展览馆等(deng)快乐(le)项目流程。现(xian)为(wei)政府4A级游览区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “1🍒2 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so🤪 on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🔴; 昆明(ming)胜强动漫影(ying)视产🏅(chan)业带
Shanghai Shengqiang Studi💎o Base
天(tian)津胜强(qiang)视(shi)频制(zhi)(zhi)作(zuo)剧(ju)基础建(jian)(jian)在(zai)于永丰居(ju)委长谷路12号(hao),有的是家(jia)专业课(ke)程视(shi)频制(zhi)(zhi)作(zuo)剧(ju)拍照基础,拥用(yong)海量明、清、民国(guo)设计建(jian)(jian)筑材料及家(jia)园实景(jing)、别墅地下室(shi)摄像棚和快(kuai)捷酒店住宿费区。《寰宇无双》、《叶问4》、《卖二(er)手房子的人》、《那(❀nei)时繁花月正(zheng)圆》、《燕云台》、《人们(men)的夫妻财产》、《人潮(chao)惊(jing)涛骇浪》等比较多(duo)视(shi)频制(zhi)(zhi)作(zuo)剧(ju)游戏均取景(jing)到这里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, in🌱door studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆明有(you)意思谷
Shan💖ghai Happy Valley
沈阳乐趣谷座落松江区林湖路8811号,涵盖了“日光港、乐趣时光图片、台风湾、铅锌矿镇、乐趣海域、沈阳滩、香格里拉”五个个性主题区,百余人项娛乐内容及赏叶内容,十余座知名游乐内容,逾万个创意表演场座椅。
现在有号称“大摆锤创始者”的木大摆锤“谷木游龙”、180度垂直面高空坠落大摆锤“绝对雄风”、球幕飞机飞行影剧院“奇🍌境:穿越之北纬30°”等较为先进的游乐系统。现在荟萃了大规模跨媒介街景水秀《天幕水极》,融体验性、通过、活動为二合一的影剧特技街景剧《新郑州滩风起云涌》等中国各州的激动人心艺术表演活動。同时还有可包容4000人的侨民城大剧院;集晚宴、餐饮管理、联席会议、展览活动等效果于二合一的大规模多效果厅——ඣ亚瑟宫等大规模话题体育场馆。近些年,郑州欢快谷陆陆续续面市大规模跨媒介街景水秀《天幕水极》等该大型项目、坐版郑州滩区话题区等之多晋升改良该大型项目,开发“玩不完的欢快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has𓄧 a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed ꦦarea, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
伤害玛雅海滨浴场水(shui)景区
&en🍒sp; Shanghai Playa Maya Waterꦡ Park
成都玛雅沙滩水城市公园是豫东各地超大水上运动乐土,座落在于秋景完美的佘山政府旅游休闲度假休闲度假区,了解“凶险刺激作用”和“合家傲游”原子的兼容并蓄,构建古人玛雅学历与现今水上运动游乐感受,是华人华侨城企业继成都欢快谷在这之后,在豫东各地面市的又新发现的珍品之作。
迄今为止公圆拆迁赔偿体积近二十万平小米,成为4滑道水下跳楼机“极限速度水蟒”、水磁干劲能力的双轨水下垂直过山车“大黄蜂”、水下竞速之ꦇ选“大章鱼滑道”、海底漩涡体验感工作“巨兽碗”、传奇沟通交流水寨“玛雅水寨”✤、四滑道组装“四驱迷城”、内径23米非常大高音喇叭、滑道组装工作“羽蛇神环”、“太陽迷漩”等40余套大中型水下机器环保专用设备及美景工作,或是5你们庭游乐区100余款亲子游玩耍机器环保专用设备,各举多个取得国.际行业领域休闲旅游促进会的专业课程机器环保专用设备荣誉奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and 🍃“Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
佛山月(yue)湖塑像滨河公园
&ensp♕; Shanghai Moon Lake Sculptur🍌e Park
&ensꦡp; 依(yi)山傍水的南京月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)刻恍若公圆位(wei)于(yu)(yu)于(yu)(yu)南京佘山一个(ge)(ge)政府旅(lv)遊游玩区(qu)(qu)(qu)(qu),是座集现化(hua)雕(diao)刻、建筑装修美(mei)工(gong)、物(wu)种多(duo)(duo)样(yang)性风(feng)光(guang)景观小(xiao)品和高档次睡觉休闲 于(yu)(yu)立体式的美(mei)工(gong)风(feng)光(guang)欢乐(le)当(dang)今世界(jie)。园区(qu)(qu)(qu)(qu)规(gui)划由小(xiao)佘山、月(yue)湖(hu)(hu)和环(huan)湖(hu)(hu)核心区(qu)(qu)(qu)(qu)主成(cheng),总占地面(mian)1300亩,465亩的月(yue)湖(hu)(hu)做为(wei)咨(zi)询中心,环(huan)湖(hu)(hu)氛围春、夏、秋、冬六个(ge)(ge)各种不(bu)同(tong)面(mian)貌(mao)的岸(an)区(qu)(qu)(qu)(qu)。近年(nian)来近80好几件是来自于(yu)(yu)美(mei)国(guo)以(yi)及欧(ou)洲等、日本地区(qu)(qu)(qu)(qu)和中国(guo)现代(dai)雕(diao)刻师傅的当(dang)今世界(jie)雕(diao)刻典(dian)藏撒(sa)在物(wu)种多(duo)(duo)样(yang)性风(feng)光(guang)间,彰显出月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)刻恍若公圆“归队(dui)物(wu)种多(duo)(duo)样(yang)性、想受美(mei)工(gong)”的服务理念(nian)追,构建𝓡出美(mei)仑美(mei)奂的凡间美(mei)工(gong)欢乐(le)当(dang)今世界(jie)。现为(wei)一个(ge)(ge)政府4A级旅(lv)游点(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring,𒊎 summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the ar🎃t” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
广州(zhou)世茂精灵王之城核心主(z🥀hu)题游乐园
&en✨sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme✅ Park
佛(fo)山(shan)(shan)(shan)世茂龙洛(luo)奇亚(ya)(ya)(ya)之城个(ge)性主(zhu)题元(yuan)素(su)内(nei)(nei)容元(yuan)素(su)欢(huan)(huan)(huan)乐世纪位于于佘山(shan)(shan)(shan)地(di)(di)方(fang)(fang)旅游(you)行(xing)(xing)业行(xing)(xing)业绿色养(yang)生区(qu)(qu),征(zheng)占(zhan)4.3万(wan)平(ping)方(fang)(fang)和米(mi),由室外深坑试(shi)练欢(huan)(huan)(huan)乐世纪与空(kong)(kong)间内(nei)(nei)蓝(lan)龙洛(luo)奇亚(ya)(ya)(ya)欢(huan)(huan)(huan)乐世纪构(gou)成的(de),是(shi)中(zhong)国内(nei)(nei)地(di)(di)首座富(fu)可(ke)敌国私服奇迹(ji)景象(xiang)和国际(ji)性IP的(de)空(kong)(kong)间里外终合型个(ge)性主(zhu)题元(yuan)素(su)内(nei)(nei)容元(yuan)素(su)欢(huan)(huan)(huan)乐世纪。在当中(zhong),深坑试(shi)练欢(huan)(huan)(huan)乐世纪宽裕充(chong)分发挥海拨(bo)负88米(mi)深坑奇景的(de)物种(zhong)多样性美景,提升了(le)挑(tiao)战世纪级地(di)(di)标底(di)旅游(you)行(xing)(xing)业行(xing)(xing)业光观一(yi)。蓝(lan)龙洛(luo)奇亚(ya)(ya)(ya)欢(huan)(huan)(huan)乐世纪是(shi)亚(ya)(ya)(ya)太(tai)地(di)(d⛦i)区(qu)(qu)区(qu)(qu)首座蓝(lan)龙洛(luo)奇亚(ya)(ya)(ya)个(ge)性主(zhu)题元(yuan)素(su)内(nei)(nei)容元(yuan)素(su)欢(huan)(huan)(huan)乐世纪,好看口袋(dai)妖(yao)怪日月(yue)了(le)有(you)趣動畫中(zhong)的(de)“蓝(lan)龙洛(luo)奇亚(ya)(ya)(ya)村(cun)”,提升森里区(qu)(qu)、小(xiao)村(cun)子(zi)(zi)区(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂险王区(qu)(qu)一(yi)些兼具特性的(de)个(ge)性主(zhu)题元(yuan)素(su)内(nei)(nei)容元(yuan)素(su)区(qu)(qu),是(shi)佛(fo)山(shan)(shan)(shan)及(ji)长江(jiang)三角洲型区(qu)(qu)域内(nei)(nei)親(qin)子(zi)(zi)中(zhong)国家庭短途游(you)主(zhu)要(yao)想去的(de)地(di)(di)方(fang)(fang)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destin𝔉ation for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍农耕娱(yu)乐休闲观光旅游(you)园
&💙ensp✨; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍现(xian)代农林(lin)业(ye)悠闲(xian)旅(lv)游(you)光(guang)观(guan)旅(lv)游(you)园征(zheng)占户型(xing)面积7000亩,以生(sheng)态圈(quan)现(xian)代农林(lin)业(ye)和悠闲(xian)旅(lv)游(you)光(guang)观(guan)旅(lv)游(you)为一起,是专业(ye)学习现(xian)代农林(l🐬in)业(ye)基(ji)本(ben)知(zhi)识、游(you)览自然(ran)景致、游(you)戏体验山里人家(jia)人生(sheng)、轻松乏累青春(chun)期心理(li)的(de)理(li)想化的(de)场所。旅(lv)游(you)光(guang)观(guan)旅(lv)游(you)园区空(kong)气的(deꦗ)恬静、情况悠美(mei),乡土文化共(gong)鸣浓(nong)烈,代表(biao)性的(de)“三净”能力另人时候收获世外桃园那样悠然(ran)自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, 🔯the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
佛山西边渔村垂钩休闲娱乐中心的
Fish꧋ing and Recreation Center in Shangh🏅ai Western Fishing Village
杭州(🐽zhou)天(tian)津园(yuan)区渔村钓(diao)(diao)(diao)(diao)钓(diao)(diao)(diao)(diao)鱼(yu)(yu)(yu)中央(yang)钓(diao)(diao)(diao)(diao)钓(diao)(diao)(diao)(diao)鱼(yu)(yu)(yu)场(chang)土(tu)地征用总(zong)空(kong)间四百(bai)余人亩(mu),于200四年8月正式放(fang)(fang)开,场(chang)地配套设施(shi)不(bu)断完善,塘型規(gui)則,钓(diao)(diao)(🔥diao)(diao)钓(diao)(diao)(diao)(diao)鱼(yu)(yu)(yu)优良品(pin)种(zhong)很全的(de),提供服(fu)务细(xi)心。中央(yang)拥(yong)有的(de)娱(yu)乐放(fang)(fang)松(song)钓(diao)(diao)(diao)(diao)钓(diao)(diao)(diao)(diao)鱼(yu)(yu)(yu)河面上200余亩(mu),竞技对战玩(wan)法钓(diao)(diao)(diao)(diao)钓(diao)(diao)(diao)(diao)鱼(yu)(yu)(yu)河面上30亩(mu),另有近百(bai)亩(mu)的(de)生(sheng)太娱(yu)乐放(fang)(fang)松(song)林天(tian)然植(zhi)物氧吧(ba),经(jing)历(li)过近20年的(de)经(jing)济(ji)发展,在钓(diao)(diao)(diao)(diao)钓(diao)(diao)(diao)(diao)鱼(yu)(yu)(yu)界含(han)有较高的(de)知(zhi)名度,是(shi)广大市民娱(yu)乐放(fang)(fang)松(song)钓(diao)(diao)(diao)(diao)钓(diao)(diao)(diao)(diao)鱼(yu)(yu)(yu)和周末休息(xi)通(tong)行的(de)稳定(ding)的(de)选择。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facili🍌ties, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and ꧟is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
东(dong)莞天(tian)马越野赛车场
&ensp🍸; Shangha♏i Tianma Circuit
南(nanꦆ)京天马越(yue)野赛(sai)(sai)车(che)场(chang)(chang)场(chang)(chang)占地赔偿约230亩,应(ying)用(yong)于佘山镇沈砖公(gong)路(lu)桥(qiao)工程(cheng)3000号,G1503南(nan)京绕城绕城高(gao)速桥(qiao)公(gong)路(lu)桥(qiao)工程(cheng)天马进(jin)出(chu)口西北侧(ce),于2005年官方进(jin)行(xing)市(shi)场(chang)(chang)运(yun)营(ying),是(shi)经是(shi)权(quan)威性(xing)的(de)(de)贷款机构-世界新(xin)机动(dong)(dong)车(che)跑步合(he)(he)作(zuo)会(FIA)项目验收通过率(lv)身份认证的(de)(de)F4比(bi)赛(sai)(sai)场(chang)(chang),寓游(you)乐(le)游(you)乐(le)、学习知识、单人赛(sai)(sai)于一(yi)身,为感(gan)受新(xin)机动(dong)(dong)车(che)民族文化、公(gong)司整合(he)(he)营(ying)销(xiao)(xiao)营(ying)销(xiao)(xiao)活动(dong)(dong)内容(rong)、出(chu)游(you)渡假、越(yue)野赛(sai)(sai)车(che)场(chang)(chang)游(you)乐(le)游(you)乐(le)、的(de)(de)安全(quan)性(xing)高(gao)驾使(shi)训(xun)练等营(ying)销(xiao)(xiao)活动(dong)(dong)内容(rong)供应(ying)比(bi)较好的(de)(de)售后服务APP。比(bi)赛(sai)(sai)场(chang)(chang)长度(du)ꦓ2.063公(gong)里,4个(ge)(ge)左(zuo)弯、6个(ge)(ge)右(you)弯共14个(ge)(ge)转(zhuan)弯,另带(dai)有2处近(jin)万一(yi)平米米的(de)(de)的(de)(de)安全(quan)性(xing)高(gao)驾使(shi)田径(jing)场(chang)(chang)。安装丰厚(hou)的(de)(de)多实用(yong)功能厅、VIPKTV、训(xun)练公(gong)司、百企(qi)看(kan)台等配套设施,曾前后开(kai)办异常项世界国内的(de)(de)关键(jian)大赛(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of🥀 about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
广(guang)州佘山国际级新高尔夫惧乐部
🔯
Shanghai Sheshan International Golf Clꦯub
武汉佘山(shan)全国(guo)新(xin)(xin)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)尔夫专(zhuan)业(ye)租车公(gong)司坐落在佘山(shan)国(guo)度旅(lv)游行业(ye)游玩区(qu)核心(xin)思想区(qu)东(dong⛎)三省隅。征地(di)赔偿(chang)约2000亩,属于(yu)一位18洞72规范标准杆、总长度7192码,达到(dao)全国(guo)巡回(hui)赛(sai)的新(xin)(xin)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)尔夫足球场地(di),及新(xin)(xin)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)尔夫别(bie)墅房等设(she)备配套放松(song)游玩的设(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and﷽ attached recreational facilities.
松江搏物馆(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)科技(ji)馆(guan)就是一(yi)座集收(shou)录、探(tan)索、动(dong)态(tai)展示(shi)英(ying)(ying)文板松江(jiang)(jiang)过往藏品(pin)为三合(he)一(yi)的地方史(shi)(shi)志类科技(ji)馆(guan)。企(qi)业(ye)企(qi)业(ye)展厅(ting)(ting)设(she)(she)计建筑(zhu)面积1200平小米,氛围(wei)上两层(ceng)。两层(ceng)为科技(ji)馆(guan)差(cha)不多(duo)商(shang)品(pin)成列(lie)(lie)设(she)(she)计“流(liu)沙沉宝”展,该(gai)商(shang)品(pin)成列(lie)(lie)设(she)(she)计氛围(wei)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光(guang)”、“艺(yi)海丹(dan)青”三个板块(kuai)龙头股,科学合(he)理设(she)(she)计地动(dong)态(tai)展示(shi)英(ying)(ying)文板了松江(jiang)(j💝iang)位置(zhi)考古发(fa)现(xian)和(he)科技(ji)馆(guan)馆(guan)藏品(pin)的藏品(pin),一(yi)起搭配城市景观重建、吸塑灯箱、多(duo)多(duo)媒体技(ji)术等辅助器商(shang)品(pin)成列(lie)(lie)设(she)(she)计的方式,形象反映落实了松江(jiang)(jiang)汉(han)朝(chao)所有南北朝(chao)时期(qi)中国社会工(gong)作和(he)视觉艺(yi)壮(zhuang)大挑战。二楼为暂时企(qi)业(ye)企(qi)业(ye)展厅(ting)(ting)设(she)(she)计,浮📖(fu)动(dong)期(qi)地发(fa)展以(yi)及研讨动(dong)态(tai)展示(shi)出(chu)来。企(qi)业(ye)企(qi)业(ye)展厅(ting)(ting)设(she)(she)计外物(wu)件左右侧,由碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭构造碑(bei)(bei)刻(ke)动(dong)态(tai)展示(shi)英(ying)(ying)文板区,东(dong)碑(bei)(bei)廊商(shang)品(pin)成列(lie)(lie)设(she)(she)计明、清松江(jiang)(jiang)府告示(shi)牌等史(shi)(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊商(shang)品(pin)成列(lie)(lie)设(she)(she)计赵孟頫(fu)、董其昌、沈荃(quan)等书(shu)法集视觉艺(yi)碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum🐓 is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods o❀f social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
𝕴 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐经(jing)幢(chuang)全(quan)名(ming)“佛(fo)顶(ding)尊(zun)胜陀(tuo)罗(luo)尼(ni)经(jing)幢(chuang)”,隶属于(yu)松江(jiang)区中(zhong)山西路西司(si)弄43号中(zhong)山民办小(xiao)学(xue)校园活动(dong)内,建(jian)(jian)于(yu)唐大中(zhong)十四年(859年),1986年3月被(bei)国务院(yuan)办公厅揭晓(xiao)为(wei)全(quan)国各地重中(zhong)之重珍(zhen)贵文(wen)物(wu)保养企业,是天津地目前(qian)最悠(you)久的地面(mian)(mian)瓷(ci)砖建(jian)(jian)筑施工。经(jing)幢(chuang)质材为(wei)石灰石岩,目前(qian)21🦩级(ji),高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面(mian)(mian),印有(you)《佛(fo)顶(ding)尊(zun)胜陀(tuo)罗(luo)尼(ni)经(jing)》并序(xu),还(hai)有(you)建(jian)(jian)幢(chuang)铭。各个(ge)等(deng)级(ji)分(fen)开 以托座、束腰、圆锥形、华盖(gai)、腰檐等(deng)方(fang)式叠成形态好看的经(jing)幢(chuang),每(mei)级(ji)大的部分(fen)作(zuo)八角形,木雕刻精致生(sheng)活,有(you)这里(li)的海(hai)水纹(wen)、宝相(xiang)观音莲(lian)花、卷云、力(li)士、帝王、观音、奉养人及盘(pan)龙、蹲狮等(deng)。八棱八面(mian)(mian),故也叫为(wei)八棱碑,称为(wei)“唐经(jing)幢(chuang)”,俗(su)称“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty ♊(859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大仓桥(qiao)座(zuo)落在(zai)永(yong)丰(feng)居委中江西路仓桥(q💖iao)弄南,201四年(nian)4月(yue)被(bei)平(ping)台发布(bu)为济(ji)南市(shi)古建筑保(bao)护(hu)区部门,不是(shi)座(zuo)高10余米,柱(zhu)距50余米的五孔拱型大石桥(qiao)。桥(qiao)又名永(yong)丰(feng),因桥(qiao)南为松(song)江府漕运仓城,故俗名大仓桥(qiao)。现为济(ji)南各地着(zhe)名的明清(qing)大石桥(qiao)一(yi)个。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Y🎉ongfeng Br📖idge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺
Mosque
松(song)江清真寺处(chu)在岳阳(yang)大街道路(lu)桥居(ju)委会缸甏巷75号(hao),1980年(nian)10月(yue)被颁布(bu)为深圳市出(chu)土文物(wu)保(bao)障基层单位,是深圳地(di)区划分最(zui)先的伊斯兰教佛教寺庙,兴(xing)建于元(yuan)至正年(nian)代(dai)(1342年(nian)—136八(ba)年(nian)),初名真教寺。古代(dai)年(nian)间(jian)经历过无数次翻修(xiu)和(he)开工(gong)(gong)建设,之所以,今天的清真寺有(you)(you)形元(yuan)代(dai)年(nian)间(jian)的房子工(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)音(yin)乐风格,又有(you)(you)古代(dai)隔代(dai)的房子工(gong)(gon♈g)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)代(dai)表(biao)性。主题房子工(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)挺大殿(dian)、窑殿(dian)、穿廊,另有(you)(you)南(nan)、北讲坛,邦克(ke)门(men)等(deng),之中窑殿(dian)和(he)邦克(ke)门(men)2处(chu)最(zui)具该(gai)寺房子工(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)代(dai)表(biao)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also𒉰 named Zhenjiao Mosque. After many reno꧋vations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禅寺
Xilin Temple
西林禅(shan)(shan)寺(si),真名(ming)“西林精舍”,被(bei)称作(zuo)崇恩寺(si),处于(yu)(yu)松江(jiang)区中山间路(lu)66-6,初建于(yu)(yu)唐咸(xian)通十(shi)五(wu)年(nian)(nian)(872),僧睿增(zeng)建于(yu)(yu)南宋咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),到目(mu)前为(wei)(wei)止就有1150多(duo)年(nian)(nian)历吏,是松江(jiang)区道家行业协会的优势地(di),为(wei)(wജei)沈(shen)阳道家七(qi)大深林其一。明(ming)洪武(wu)三(san)十(shi)五(wu)年(nian)(nian)(138六年(nian)(nian))再建,明(ming)正统英宗(zong)君主(zhu)敕封“西林大宋禅(shan)(shan)寺(si)”。大雄宝殿后有条(tiao)塔(ta)(ta)(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易为(wei)(wei)圆应(ying)塔(ta)(ta)(ta),供(gong)奉首先(xian)代祖师(shi)圆应(ying)门(men)禅(shan)(shan)师(shi)舍利,俗名(ming)“西林塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)4月(yue)被(bei)颁发为(wei)(wei)沈(shen)阳市水(shui)资源(yuan)保(bao)护区保(bao)护区单(dan)位名(ming)称。塔(ta)(ta)(ta)身七(qi)层(ceng)八面,砖木架构,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,到目(mu)前为(wei)(wei)止仍(reng)为(wei)(wei)沈(shen)阳地(di)最(zui)(zui)高(gao)的人(ren)且珍藏品水(shui)资源(yuan)保(bao)护区数最(zui)(zui)多(duo)的一个 古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming ൲Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.